深圳:0755-21675761、21675762
傳真:0755-21675715-813
郵箱:ping@izhuok.com
地址:深圳市南山區(qū)西麗茶光路1018號創(chuàng)客公館5樓501-503室
傳真:0755-21675715-813
郵箱:ping@izhuok.com
地址:深圳市南山區(qū)西麗茶光路1018號創(chuàng)客公館5樓501-503室
申請英文商標(biāo)注冊需要注意的問題
申請英文商標(biāo)注冊需要注意的問題
在現(xiàn)實中,擁有一個英文商標(biāo)是不是很酷,而且又高大上!當(dāng)然一些企業(yè)就開始注意到英文商標(biāo)的重要性,因為一個企業(yè)想要做大做強(qiáng),必定少不了一個與之媲美的英文商標(biāo),這樣才能與世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展接軌!然而,又有多少人知道到底該如何申請英文商標(biāo)注冊呢?注冊英文商標(biāo)的規(guī)則又是什么呢?我們知道英語是國際通用語言,而英文商標(biāo)可視為國際市場的通行證。那么同樣的,申請英文商標(biāo)注冊也需向商標(biāo)局提出注冊申請,并進(jìn)行相關(guān)審查,被核準(zhǔn)注冊后,申請人就享有商標(biāo)專用權(quán)。
對于英文商標(biāo)注冊規(guī)則,審查的重點是什么呢?通常有一下三點
1.對于英文商標(biāo),應(yīng)確定其有無含義。有含義的翻譯成中文,立漢字及拼音分卡進(jìn)行檢索:有多個中文含義的,將其主要的、常用的含義翻譯成中文、立漢字及拼音分卡、進(jìn)行檢索。
2.由幾個常用的含義的外文單詞連成一體的商標(biāo)、能譯出明確含義的,應(yīng)翻譯成中文的,立漢字及拼音分卡進(jìn)行檢索、如商標(biāo)“redrain”,應(yīng)翻譯為“紅雨”,立英文分卡“redrain”、漢字分卡“紅雨”、拼音分卡“hong yu”;如果不能翻譯出明確的含義,只能立英文分卡,進(jìn)行檢索,如商標(biāo)“ableparkpart”,立英文分卡“ableparkpart”。
3.外文商標(biāo)能拼讀成漢語拼音的,無論是否有含義,均應(yīng)立英文及拼音分卡,進(jìn)行檢索。如商標(biāo)“geride”,立拼音分卡“ge ri de”、英文分卡“geride”;商標(biāo)“panda”,應(yīng)翻譯成中文“熊貓”。
對于以上說明的三點基本代表了商標(biāo)局審查的重點內(nèi)容,如果總結(jié)的不完整,歡迎來電補(bǔ)充!
最后,總有些申請人喜歡搞特殊化,就是為了增加英文商標(biāo)顯著性,因而有意突出英文商標(biāo)中些許字母;然而英文字母數(shù)量畢竟十分有限,申請人此舉容易造成商標(biāo)近似而遭駁回。因此我建議大家在辦理英文商標(biāo)注冊的時候多咨詢專業(yè)商標(biāo)代理人的意見及建議,從專業(yè)角度提升商標(biāo)核準(zhǔn)率和通過率。